×

مناطق السودان造句

"مناطق السودان"的中文

例句与造句

  1. ويستند تقاسم هذه الثروة وتوزيعها على أساس أن لجميع مناطق السودان الحق في التنمية.
    分享和分配额这笔财富的前提是苏丹各个地区均有权实现发展。
  2. وسوف تبدأ كذلك محطة تقوية للإرسال في جوبا إضافة إلى تغطية بالموجة القصيرة في مناطق السودان الأخرى تعمل في الوقت نفسه مع البث في الخرطوم.
    在朱巴的中继站和对苏丹其他地区内的短波广播将在喀土穆开始广播时同时开始作业。
  3. وقيل إن ما يبرر اتخاذ هذا الإجراء هو الظروف الاستثنائية التي تسود بعض مناطق السودان والتي تهدد أمن البلد واستقراره تهديداً خطيراً.
    据称,该措施鉴于苏丹一些地区出现的例外情况对该国的安全和稳定构成了严重威胁因此是有理由的。
  4. 3- يحث حكومة السودان على مواصلة التعاون الكامل مع المقررة الخاصة والاستجابة لطلباتها الخاصة بزيارة جميع مناطق السودان وتزويدها بكل ما يلزم من معلومات لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بمزيد من الفعالية؛
    敦促苏丹政府继续与特别报告员充分合作,积极回应她访问苏丹各地的请求,并向她提供一切必要的信息,以便她更有效地完成任务;
  5. ويتعرض المدنيون للتحرش والقتل في القرى وفي مخيمات الأشخاص النازحين داخليا بجميع مناطق السودان الثلاث، ولا تزال هناك عمليات للقتل من جانب الجماعات المسلحة ومجرمين آخرين في الجنوب والشمال.
    在达尔富尔所有三个地区的村庄和境内流离失所者的营地里,平民不断受到侵扰和杀害,在南部和北部武装组织及身份不明的犯罪者仍在杀人。
  6. البشير والسيد جون غارانغ النائب الأول للرئيس، اللذين كانا بالأمس خصمين، بالسعي لتحقيق مشاركة سياسية أوسع نطاقا في الحكومة المؤقتة فضلا عن متابعة الجهود لتحقيق السلام والمصالحة في مناطق السودان التي لا يزال يفتك بها عدم الاستقرار والصراع.
    保证感到鼓舞。 他们都承诺设法让更多人在政治上参与临时政府,并在苏丹境内仍然饱受不稳定和冲突之害的地区寻求和平与和解。
  7. ولعل من المهم أن يوفر المجتمع الدولي مزيدا من الموارد المتاحة على نحو منسق وفوري، لا سيما في مجالات إزالة الألغام وعودة اللاجئين والمشردين وإعادة الإعمار والتنمية وبناء المؤسسات في مناطق السودان الأكثر تأثرا بالحرب.
    国际社会必须进行协调,及时增加资源,特别是为受战争影响最严重地区的排雷、难民和流民返回、重建、发展和机构建设工作增加资源。
  8. وثانيهما هو المساهمة التي من شأن عنصر سيادة القانون أن يقدمها لإصلاح القطاع الأمني، حيث سيضطلع هذا العنصر بدور استشاري وتدريبي منسق يهدف إلى تحسين ما يوجد في مناطق السودان الجنوبية من سجون لا يستطيع نظامها الحالي المساهمة في حفظ أمن المجتمع.
    第二,法治部门将推动安全部门改革,发挥协调、咨询和培训作用,改进苏丹南部各地区的监狱系统,这些地区目前无法协助维持社区安全。
  9. وفي الوقت الذي أعلنت فيه الحكومة قرار وقف إطلاق النار في كافة مناطق السودان لأسباب إنسانية وبهدف تمكين المنظمات الإنسانية من الوصول الآمن إلى المتضررين من المواطنين، فإن حركة التمرد ظلت تقصر وقف إطلاق النار في إعلاناتها على منطقة بحر الغزال.
    苏丹政府出于人道主义考虑并为了让人道主义组织安全接触受影响的公民而宣布决定在全国各地实行停火,但反叛运动却在其声明中继续将停火局限于加扎勒河地区。
  10. ويحث المنتدى الدائم جميع الحكومات الأفريقية على أن تدعو ممثلين عن منظمات الشعوب الأصلية للمشاركة في حوار في إطار مؤتمرات للموائد المستديرة كوسيلة لحل الصراع مع القيام في الوقت نفسه بحماية الشعوب الأصلية من الصراعات المسلحة وخاصة في مناطق السودان والبحيرات الكبرى ودلتا النيجر والصحراء الكبرى.
    常设论坛敦促非洲各国政府邀请土着民族组织的代表参加圆桌对话,以此作为解决冲突的一种办法,同时保护土着民族不受武装冲突影响,尤其是苏丹和大湖区、尼日尔三角洲和撒哈拉等地区。
  11. ومضى قائلا إنه على الرغم من أوجه التحسن التي طرأت على حالة الأطفال في مناطق السودان التي شملتها التقارير ذات الصلة للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال في حالات النزاع المسلح، فإن حركات التمرد في دارفور وجنوب كردفان والنيل الأزرق ما زالت تجند الأطفال القصّر قسراً وتدفع بهم في عملياتها العسكرية.
    尽管据秘书长及其负责儿童与武装冲突问题的特别代表的相关报告称,苏丹各地区的儿童状况取得了极大的进展,但达尔富尔、科尔多凡和青尼罗河地区的叛乱运动仍在迫使未成年人参与军事行动。

相关词汇

  1. "مناطق السلطة الفلسطينية"造句
  2. "مناطق الحكم الذاتي الفلسطينية"造句
  3. "مناطق الحدود"造句
  4. "مناطق الجمهورية التشيكية"造句
  5. "مناطق الجبل الأسود"造句
  6. "مناطق الصين"造句
  7. "مناطق الضواحي"造句
  8. "مناطق الطوارق"造句
  9. "مناطق العالم"造句
  10. "مناطق العراق"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.